Translation of "feared that" in Italian


How to use "feared that" in sentences:

I have long feared that my sins would return to visit me.
Ho temuto a lungo che i miei peccati tornassero a visitarmi.
But I feared that I myself had unleashed him.
Ma temevo di averlo scatenato io.
Colonel Forster said he feared that Wickham was not to be trusted.
Il colonnello Forster dice che aveva sentore che Wickham non fosse degno di fiducia.
It wasn't noticeable, but Cecilia's father, an allergy specialist feared that her relationship with Julio went too far beyond.
Non si notava, ma il padre di Cecilia, specialista in allergie temeva che il rapporto con Julio si spingesse oltre il lecito.
Lucille feared that the family would come after the inheritance if they found out.
Lucille temeva che la famiglia andasse in cerca dell'eredita' se l'avesse scoperto.
I suppose I feared that it wouldn't depict me in the best possible light.
Immagino di aver temuto che non mi avrebbe messo sotto una buona luce.
He feared that a similar fate awaited his people.
Temeva che un destino simile attendesse anche la sua gente.
It is feared that they also perished.
Si teme che anch'essi siano morti.
Miss Chandrakala feared that the Professor had unearthed your secret.
Miss Chandrakala temeva che il professore avesse scoperto il suo segreto.
I feared that you would not know me.
Temevo che non mi avresti riconosciuta.
I feared that you would not give us your blessing.
Temevo che non ci avresti dato la tua benedizione.
I have feared that all our lives.
Ho avuto paura di questo per tutta la nostra vita.
He feared that when he left, others would follow him and abandon our people.
Temeva che andando via, altri lo avrebbero seguito abbandonando il nostro popolo.
He feared that if Raju failed, there'd be another high jump
Temeva che se Raju fosse stato bocciato ci sarebbe stato un salto da più in alto
Dennis feared that he'd be next.
Dennis temeva di essere il prossimo.
Yeah, apparently Warehouse 3 agents feared that a handful of artifacts may have been created that day as salt-covered objects and took their shape.
Si', sembra che gli agenti del Magazzino 3 temettero che una manciata di artefatti potessero essere nati quel giorno, nella forma di oggetti coperti di sale.
For so long he thought that television was something to be feared, that it was somehow dangerous, but instead, he recently uncovered something wonderful.
Per molto tempo aveva pensato che la televisione era un qualcosa da temere e... che in qualche modo fosse pericolosa, ma... invece di recente... aveva scoperto qualcosa di meraviglioso.
I'd feared that Spartacus and his rebels had overrun you, before I ratted them in the north.
Temevo che Spartaco e i suoi ribelli ti avessero sopraffatto, prima che li scovassi a nord.
From 2003 to 2005 when they feared that the U.S. would invade them, they accepted limits on their nuclear program.
Dal 2003 al 2005 quando avevano paura che gli Stati Uniti li avrebbero invasi si resero conto dei limiti del loro programma nucleare.
I feared that history would repeat itself, that I would be the kind of father that he was.
Io temevo che la storia si sarebbe ripetuta, che sarei stato... Il tipo di padre...
I feared that Mary's wedding would empower other nations.
Temevo che il matrimonio di Mary avrebbe dato potere ad altre nazioni.
Even in my dreams, I was afraid to imagine this moment and feared that it would never come true.
Persino nei sogni avevo paura ad immaginare questo momento e temevo che non sarebbe mai divenuto realta'.
Humanity has always feared that which is different.
L 'umanità ha sempre avuto paura della diversità.
When you came to, we feared that you weren't stable enough to face them, so I volunteered to deliver the news to you when you were ready.
Quando hai ripreso i sensi, avevamo paura che non fossi abbastanza stabile per affrontarli, cosi' io... Sono offerta di darti la notizia quando saresti stata pronta.
It is feared that the other members of the crew have been drowned.
Si teme che altri membri della squadra siano stati annegati.
I feared that someone born of such dark things would consume me were I not careful.
Ho temuto che qualcuno nato da questioni cosi' oscure mi avrebbe consumato se non fossi stato attento.
I didn't want to see you after all this time when I wasn't myself, not like this, and perhaps, I feared that I might be desperate to kiss you, which I clearly can't do whilst occupying someone else's lips.
Non volevo incontrarti, dopo tutto questo tempo, non essendo me stessa, non cosi'. Inoltre, temevo di volerti baciare disperatamente, cosa che chiaramente non posso fare con le labbra di qualcun'altra.
It is feared that he may have been responsible for the murder of his entire research team at a remote facility in the Arctic.
Si pensa che potrebbe essere responsabile dell'assassinio della sua intera squadra di ricerca in una remota struttura nell'Artico.
Because I feared that they might not approve of our methods, not because I thought they were inherently evil.
Temevo non approvassero i nostri metodi. Non li ritengo certo intrinsecamente malvagi.
We've seen communications from senior figures in Washington who feared that you, a lobbyist, could destroy their careers with a snap of your fingers.
Abbiamo assistito a comunicazioni di... alti funzionari di Washington, i quali temevano che lei, una lobbista, gli distruggesse la carriera con un solo schiocco di dita.
When he first thought of inviting Jesus to his home, he feared that the Master might take offense at the sight of these so-called images.
Quando pensò per la prima volta d’invitare Gesù a casa sua, egli temé che il Maestro potesse offendersi alla vista di queste cosiddette immagini.
I intended to have them scraped and oiled before auction, but I feared that would do little to improve their natural odor.
Avevo intenzione di scrostarli e oliarli prima dell'asta, ma avevo paura che avrebbe migliorato di poco il loro odore naturale.
I feared that, with this case, you had certain sensitivities.
Temevo che con questo caso avresti avuto certe suscettibilita'.
But I so feared that it would somehow be the end of Barsoom.
Ma temevo che sarebbe stata la fine di Barsoom!
I've always feared that me and Mia would end up like her.
Ho sempre temuto che io e Mia potessimo fare la sua fine.
He feared that, if they should be arrested with him, they might also perish with him.
Egli temeva che, se fossero stati arrestati con lui, potessero anche morire con lui.
And so for many years, I feared that my father would die before I had a chance to kill him.
E quindi per molti anni ho temuto che mio padre morisse prima di avere la possibilità di ucciderlo.
So experts feared that without him keeping a lid on things, the country would explode, or religious extremists would take over and turn Indonesia into a tropical version of Iran.
Così gli esperti temevano che senza lui che tenesse in mano la situazione, il paese sarebbe esploso, o che estremisti religiosi sarebbero subentrati e avrebbero trasformato l'Indonesia in una versione tropicale dell'Iran.
And people, at the time, feared that South Africa would end up going the way that Rwanda has gone, descending into one skirmish after another in a civil war that seems to have no end.
Al tempo si temeva che il Sudafrica sarebbe finito come il Rwanda. Una scaramuccia dopo l'altra, sfociate in una guerra civile senza fine.
2.8704979419708s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?